Tuhkatriinu originaalversioon võib teid šokeerida
Tuhkatriinu lugu sellisena, nagu me seda praegu tunneme, on suures osas simpsimise tulemus 1950 Disney animafilm : kaaslased hiired, haldjas ristiema, kes ei sea kahtluse alla oma ainsa hoolealuse otsust minna kummalisele peosoolole, ja uskumatult tillukeste jalgadega kangelanna, nii miniatuurne tootustes, et olen alati kahelnud tema seistes. Tuhkatriinu lugu on nii vastupidav, et seda on isegi a-na ümber tehtud live-action versioon, kus Cate Blanchett on kuri kasuema , välja selle aasta märtsis. Kuid ausalt öeldes on filmitegijatel üks trikk puudu: kui nad tahaksid tõsiselt tõmmata teatrikülastajaid muinasjutuga, seletamatult abivalmis lehestikuga, liiga palju läätsesid ja linnuarmeesid, oleks nad pidanud tagasi pöörduma muinasjutu algallikas - peamiselt, vennad Grimmid .
pluss suuruses magav rinnahoidja
Vt. Inglise keeles on Tuhkatriinul kaks vanemat: Charles Perrault Tuhkatriinu , avaldatud 1697. aastal temaEmahane jutud(jah, ema hani oli kutt) ja vendade Grimmide Tuhkatriinul , mis ilmus nende muinasjutukogumikus 1812. See on populaarne lugu paljudes kultuurides, Hiina oma Yeh-Sheni rahvajutt näiteks haldja ristiema asendamine kalaga. Üks akadeemikul õnnestus leida lugu 345 versiooni , kirja pandud ja räägitud. Liigina näib meile väga meeldivat, et tublid tüdrukud käivad varjatult ballidel.
Perrault ’prantsuskeelne versioon oli esimene ja kõige lähedasem sellele, mida teame. Sellel on kõrvits, ristiema ja klaasist suss ja on Disney tunnustatud nende inspiratsioonina filmi jaoks. Kuid grimmid lugesid Perrault'i, lisasid omapoolseid keerdkäike Germaani suuline traditsioon , ja pakkus välja sama imeliku, kui õudsema versiooni.
Siin on vendade Grimmide Tuhkatriinu parimad ja kummalisemad killud.
1. Tuhkatriinu on täpselt abitu vastand.
Aschenputtel (pidage meeles, et nende versioonis on see Tuhkatriinu nimi) sellest ei kipu. Ta sorteerib kõik ise välja ja arvestades, et tema pragmatism hõlmab võlupuud, mõnda nõiutud lindu ja näilist võimet kaduda, näib, et ta pole tegelikult emotsionaalselt unarusse jäetud köögitüdruk, vaid andekas nõid.
2. Ta on ka tõsiselt hea peidus.
Vendade Grimmide prints nõuab oma vastloodud armastuskoduga kaasas käimist, et näha, kes kurat ta on. (Kaks korda, pange tähele, sest algses loos on tegelikult kolm palli.) Aschenputtel peab end varjamatuvikojasjaüles pirnipuukuni ta ära läheb. Ja teda pole leitud. Hea töö.
3. Haldjas ristiema on tegelikult vaid puu, mis kasvab tema surnud ema haual.
Ristiema pole haldjas ega isegi inimene. Aschenputteli versioonis küsib Tuhkatriinu isa, mida ta saaks ärireisile saada, ja naine küsib lihtsat oksa (kasuõed küsivad kulda ja pärleid, sest nad pole maudlini hipid). Seejärel istutab ta selle ema hauale jakastab seda pisaratega. Nimetatud puu kasvab üles, et anda talle kõike, mida ta tahab: kleidid on alles viimane kehastus. Aschenputtel on kuradina selgelt võimas, nii et miks ta tahab abielluda mõne kuttiga, kes ta tuvikabiini taga ajab, on minust üle.
4. Kasuemal on läätsede vastu omapärane kinnisidee.
Aschenputteli kasuema viskab kõigepealt ühe, seejärel kaks tassi läätsesid tuhka ja ütleb Aschenputtelile, et kui ta suudab need kõik välja tõmmata, võib ta ballile tulla. Aschenputtel saab sellega hakkama, mida ma hetkega seletan, kuid ma ei tea ikkagi, miks ta ei palunud puul mõõka maha visata ja aias läätsevihkajat lihtsalt taga ajada.
5. „Istumine jalanõusse” tähendab tegelikult „jalalabade lõikamist”.
Ükski selline nõme 'mu jalg ei mahu' kraam Grimmide jaoks. Et teda pisikese kuldse sussikese sisse mahutada, lõikab üks õdedest suure varba ära, teine natuke kanna. Nende plaanid on kõikjal verest rikutud (mille peale keegi kindlasti mõtles), aga hei, proovimise punktid.
6. Tuhkatriinul on käsilastena mõned tõsiselt pahad linnud.
Linnud on põhimõtteliselt Aschenputteli sõdurid: nad kitkuvad kõik tema läätsed tuhast välja, süües halbu ja pannes kõik head potti. Kuid nad pole rõõmsad väikesed laulusõbrad.
Kui ta kasuõed oma kehaosad sussisse mahutamiseks maha lõikasid, räägivad linnud neile, lauldes kaks korda vürstile pepsulaulu selle kohta, kuidas tema kasuõe-pruudi suss verd täidab. Ja siis, kui nad on abielu kaudu taganud oma nõia armukese troonile tõusmise, leiavad nad kirikust kasuõed janokivad nende silmad välja.(Täpsemalt sellest hetkega.)
kookosõli hammaste valgendamine
7. Isal on tugev hävitav triip.
Aschenputteli isa pole surnud, nagu ta oli Disney filmis; selle asemel on ta endiselt läheduses ja on häiriv. Kui prints ilmub oma ukse ette, mitte üks kord, vaid kaks korda, jutuga tüdrukust, kes peidab end oma vara erinevates osades, ei kutsu ta politseid - ta mõtleb, kas tüdruk võiks olla Aschenputtel, kirve ja hakkima, mis iganes see all on. Tuvikoda? Lõhutud. Ilus puuviljadega täidetud pirnipuu? Kindling.
Las ma tuletan teile meelde, et ta teeb sedasamal ajal mõeldes, et tema tütar võib olla sees.Ta oleks pidanud laskma oma lindudel teha temast paat ja hõljunud sellest hullumajast põrgu eemale.
8. Prints on salapärase-printsessilõksuga kiskja.
Pean Aschenputteli printsile au andma selle eest, et mul on vähemalt isikupära. Tõsi küll, jahib ta teda kanakuutidesse, kuid paneb pärast kolmandat palli ka lõksu: määrib palee astmeid pigiga, nii et naine jätab oma kuldkinga maha. Tark mees. (Kuigi ta ei märka siis seda kinga verega täitmist, kuni mõned võlulinnud talle ütlevad.)
9. Kasuõed pimestavad lõpuks kohutavalt.
Grimmi õed on tõeliselt kohutavad ja saavad tõeliselt kohutava tuleku. Teate, kuidas ma ütlesin, et nad olid pimedad? Nii see langeb: nad tahavad nii väga saada Aschenputteli kuninglike pulmade peegeldunud hiilgust, et nad saadaksid teda mööda vahekäiku, kus linnud ühe silma välja nokitsevad. Aga nad tahavad seda ikkagi nii väga, et nemadsaatke ta mööda vahekäiku tagasi,ja linnud nokivad kohe teise silma. Austus.
Loodan tõsiselt, et Disney uues versioonis on vähemalt üks verega täidetud king.
Pildid: Disney, Wikimedia, Gustave Dore / Creative Commons, Arthur Rackham / Creative Commons, Edmund Dulac / Creative Commons, Walter Crane / Creative Commons